Kada nas ostaviš kod Veberovih vodopada i kreneš za njima, biceš pažljiv, zar ne?
Quando nos deixar em Webber Falls, e for atrás deles, Vai ter cuidado, não vai?
Možeš li da nas ostaviš nasamo, molim te?
Pode nos dar licença, por favor?
Možeš li da nas ostaviš na trenutak?
Poderia nos dar um momento? Por favor.
Upozorio sam te da nas ostaviš na miru!
Avisei pra deixar a gente em paz!
Možeš li malo da nas ostaviš nasamo?
Pode nos deixar a sós, um momento?
Hteo si da nas ostaviš da umremo sa ostalima?
Ia deixar que fôssemos vaporizados junto com os outros?
Samo hoæu da nas ostaviš na miru.
Só quero que nos deixe em paz.
Jel možeš da nas ostaviš malo nasamo?
Você se incomoda de dar para mim e para meu amigo um pouco de privacidade?
Možeš li da nas ostaviš na minut?
Pode nos dar só um minuto?
Rekla sam ti da nas ostaviš na miru.
Eu disse para você ficar longe de nós.
Draga, možeš li da nas ostaviš na trenutak?
Querida, pode nos dar 1 min?
Možeš li da nas ostaviš nasamo?
Poderia nos dar licença? Não é necessário.
George, možeš li da nas ostaviš nasamo?
George, poderia nos dar um minuto?
Ja hoæu, ako nas ostaviš na miru.
Eu lambo, se nos deixar em paz.
Hej, možeš da nas ostaviš na kratko?
Ei, você poderia nos dar um segundo, por favor?
Ne možeš da nas ostaviš u neznanju.
Não pode nos deixar em suspense.
Molim te da nas ostaviš same.
Eu gostaria de um minuto sozinho.
Ti Džej, možeš li da nas ostaviš?
TJ. Pode nos dar um minuto?
Znaš da ne možeš da nas ostaviš ovde.
Você sabe que não pode nos deixar aqui.
Tom, možeš li da nas ostaviš?
Tom, deixe-nos a sós. - Seus pais estavam com você?
Mark, možeš li da nas ostaviš na minut?
Mark, pode nos dar um minuto?
Da li bi mogla... da nas ostaviš same, sad?
Você poderia... Não estar aqui, agora?
Ne možeš opet da nas ostaviš same, tata.
Não pode nos deixar sós de novo, pai.
Ne možeš tako da nas ostaviš!
Não pode nos deixar aqui! Abra essa porta!
Možeš li da nas ostaviš nasamo.
Pode me dar um momento a sós com meu filho?
Tanja, možeš da nas ostaviš na kratko.
Tanya, nos dê um minuto, por favor.
Možda je najbolje da nas ostaviš nasamo.
Talvez seja melhor nos dar um momento de privacidade.
Neæeš da nas ostaviš, zar ne?
Você não vai nos deixar em paz, vai?
Mama, možeš li da nas ostaviš nasamo.
Mãe, poderia nos dar um minuto a sós?
Možeš li da nas ostaviš na minut, molim te?
Pode nos dar um minuto, por favor? Em particular.
Stvarno æeš da nas ostaviš ovde?
Você vai mesmo nos deixar aqui?
Možeš li da nas ostaviš nakratko?
Pode nos dar um minuto? -É claro.
Ako nas ostaviš same biæemo u zbrci.
Se você nos deixar sozinhos Estaremos em uma confusão.
Uredu, znate, uzet æu ako nas ostaviš na miru.
Ollie: Certo, sabe, eu vou levá-lo se nos deixar em paz.
Ne možeš da nas ostaviš ovde.
Não pode nos deixar aqui fora.
Možeš li da nas ostaviš same?
Não. - Pode nos dar um segundo?
Možeš da nas ostaviš malo nasamo?
Pode nos dar um minuto, por favor?
Jel možeš da nas ostaviš same?
Podemos ter um momento a sós?
Za razliku od mene, ti si dobar momak, i nikada neæeš moæi da živiš sa tim, ako nas ostaviš ovde, zato što ako to uradiš, umreæemo, a ti to znaš.
Ao contrário de mim, você é uma boa pessoa, e não vai conseguir viver consigo mesmo se nos deixar para trás, pois, se deixar, vamos morrer, e você sabe disso.
0.671875s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?